学术活动

翻译的价值是无可估量的——“许钧翻译论丛”总序文/许钧从大学毕业至今,已经近45年了。回想这40多年走过的路所做的事,我自己觉得最有意义的是翻译。我曾不止一次地说过,...
新冠肺炎疫情时期,每天打开法文版的《米兰·昆德拉:一种作家人生》,尽可能静下心来,坚持翻译两三页,一步步走近昆德拉常被误解的精神世界。《米兰·昆德拉:一种作家人生...
2021年6月17日晚上,“亚洲文明·中韩文化交流年”系列讲座第六讲“朝鲜王朝对清观的演变”在浙江大学人文学院319会议室举行。本次讲座由浙江大学亚洲文明研究院主办,浙江...
2021年5月24日晚,“浙大东方论坛·亚洲文明”系列讲座第4讲“同林异条异苔同岑——汉文化圈视域中的日本‘《世说》学’特色”在浙江大学图书馆紫金港校区农医分馆二楼报告厅...